close

如何解讀和運用外交辭令:外交官的談話技巧

如何解讀和運用外交辭令:外交官的談話技巧秒殺搶購

如何解讀和運用外交辭令:外交官的談話技巧網友評鑑5顆星

最近好多網友都在問哪裡買

中文書-社會科學-國際關係分類優質推薦

  • 定價:240
  • 優惠價:9216
  • 本商品單次購買10本8折192

  • 如何解讀和運用外交辭令:外交官的談話技巧

    想了解更多如何解讀和運用外交辭令:外交官的談話技巧的內容嗎
    點圖即可看詳細介紹

    內容簡介

      外交官在發表談話時必須衡量事件的本質,瞭解自己國家的實力與國內外情勢而作出的適當語言表示,就如同一個醫生所開出來的處方看起來很簡單,藥房老闆也懂得那些藥的功用,但除非是醫生,一般人是不能亂開處方的,因為醫生他有專門的學識作基礎,他必須衡量病人的病情及生理狀況來選擇適當的藥方,否則不但治不了病甚至使病情更加惡化。然而醫生用錯了藥,僅是危害個人的生命,而外交官對外交涉或發表不當則將損及國家之生存與發展,其重要性不言可喻,外交官談話攸關國家利益至鉅。

      本書內容主要在闡述外交官所必須具備的談話技巧,即如何運用適當的語言文字,以期能維護國家利益。作者從三十年的外交工作經驗中,蒐集不少實際運用外交辭令的案例,加以系統的整理和分析,如拜會、交涉、談判、發表聲明、面對媒體等各種不同場合予以分類解說,讀者若能細心研讀必將有助於瞭解國際外交事件之發展。

    作者簡介

    陳杉林

      1947年出生。

      學歷:淡江大學英文系畢業,淡江大學美國研究所碩士。

      曾任:東南科技大學專任講師,實踐大學、銘傳大學等校兼任講師,外交部亞東太平洋司科員、科長、副司長,駐菲律賓代表處秘書,駐泰國代表處政治組組長,駐胡志明市辦事處處長,駐巴布亞紐幾內亞代表處代表。

      現任:外交部研究設計委員會回部代表。

     

    目錄

    代序 錢復
    陳杉林兄與我交往的一二事 張忠本
    自序

    壹、外交辭令的意涵
    一、 社交圈的外交辭令
    二、 外交圈的外交辭令

    貳、社交場合的外交辭令之特性
    一、 積極要件
    二、 消極要件
    三、 最基本的外社交外交辭令
    實 例(一)
    實 例(二)

    參、外交場合的外交辭令
    一、禮貌性拜會
    二、交涉性拜會:討論特定議題之會面。
    實 例(一)

    肆、外交談判
    一、談判桌上的談話原則
    二、回絕對方提案的例句
    純剛的表達法
    柔多剛少的表達法
    柔中帶剛的表達法
    三、表達主張或要求的句子
    純剛無柔的表達法
    柔多剛少的表達法
    剛柔並濟的表達法
    四、談判結束後的外交辭令
    已達成協議
    未達成協議
    (1)談判破裂
    (2)仍待繼續談判

    伍、外交聲明與外交辭令
    一 外交部聲明實例
    實例(一)
    實例(二)
    實例(三)
    實例(四)
    二 外交部發言人談話實例
    實例(一)
    實例(二)
    實例(三)
    實例(四)
    三 外交聲明與發言人談話的分類
    正面的聲明
    反面的聲明

    陸、外交聲明的時機與要件
    實例解說〈以伊拉克入侵科威特事件為例〉

    柒、答詢記者之技巧
    一、記者是扮演敵人角色的朋友
    二、對記者可以不講話,但不應說謊話
    三、答詢記者的七種技巧
    避實擊虛
    移花接木
    低唱高調
    浮雲掩月
    隔空打牛
    緩兵之計
    免戰金牌

    捌、與新聞記者談話四忌與三要
    一、四忌(忌快言、忌直言、忌多言、忌用比喻)
    二、三要(要有誠意、要注意第三隻耳朵、要預留迴旋空間)

    玖、外交行動與外交辭令
    一 、南進 vs. 南向
    二 、近距離談判 vs. 直接談判
    三 、非文件 vs. 正式文件
    四 、承認 vs. 認知
    五 、關心 vs. 支持

     

    代序
    錢復

      我在外交部的老同事陳杉林以他的大著《如何解讀和運用外交辭令─外交官的談話技巧》見示要我作序。這是一項很愉快的工作。

      我初識杉林兄於馬尼拉,1990年9月我赴巴布亞紐幾內亞參加該國國慶慶典,返國途中在馬尼拉停留不到二十小時。劉達人大使為我安排了非常緊湊而有意義的節目,包括晉見總統艾奎諾夫人,與馬格拉普斯外長及馬克拉瑞文官長餐敘等。他告訴我這些節目都是三等秘書陳杉林所安排的。我十分驚訝,而且親眼看到他在這些要人的親信間甚為親密的交談。對於一位初任駐外人員能在駐在國有如此深入的交往,使我印象深刻。不久我就請他回部擔任東南亞科科長;以後他絡續擔任駐泰代表處組長、駐胡志明市辦事處處長和駐巴布亞紐幾內亞代表等職,成績斐然。

      杉林兄在外交部服務約三十年,他的觀察敏銳,與人交往很快就能進入使對方信任他的狀況,的確是一位不可多得的幹才。本書是他多年外交經驗的結晶,雖然篇幅不多,但是內容相當充實。

      外交辭令一般給人的印象多是負面的,好像是在花言巧語,或者是對人誤導。其實外交界自中世紀以來對外交辭令即甚重視。英國十九世紀末的名外交家薩道義(Sir Ernest Satow)於1907年出版為外交人員視為經典的《外交指南》(A Guide to Diplomatic Practice)一書中第七章就是〈外交交往的語言和形式〉。另外二十世紀初英國外交家尼柯遜(Harold Nicolson)著有《外交學》(Diplomacy)一書,其第十章為〈外交語言〉,實質上就是外交辭令,質言之就是重話輕說,惡言善說。

      讀者或者會問,這樣作法是否會使談話的意義被曲解?實際上,外交工作從業人員都需要有這項基本訓練,能切實把握其實質意義。

      杉林兄的大著用了不少案例,也有他自己由經驗上累積的智慧,值得有志於外交工作者仔細研讀。

    arrow
    arrow
      全站熱搜
      創作者介紹
      創作者 wjkxm09143 的頭像
      wjkxm09143

      wjkxm09143的部落格

      wjkxm09143 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()